Uthmani
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ ﴿١﴾
Transliteration
Alhakumu alttakathuru
The Noble Quran
The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
The Noble QuranUthmani
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ ﴿٢﴾
Transliteration
Hatta zurtumu almaqabira
The Noble Quran
Until you visit the graves (i.e. till you die).
The Noble QuranUthmani
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾
Transliteration
Kalla sawfa taAAlamoona
The Noble Quran
Nay! You shall come to know!
The Noble QuranUthmani
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
Transliteration
Thumma kalla sawfa taAAlamoona
The Noble Quran
Again, Nay! You shall come to know!
The Noble QuranUthmani
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ ﴿٥﴾
Transliteration
Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeeni
The Noble Quran
Nay! If you knew with a sure knowledge (the end result of piling up, you would not have occupied yourselves in worldly things)
The Noble QuranUthmani
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ ﴿٦﴾
Transliteration
Latarawunna aljaheema
The Noble Quran
Verily, You shall see the blazing Fire (Hell)!
The Noble QuranUthmani
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ ﴿٧﴾
Transliteration
Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeeni
The Noble Quran
And again, you shall see it with certainty of sight!
The Noble QuranUthmani
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٨﴾
Transliteration
Thumma latusalunna yawmaithin AAani alnnaAAeemi
The Noble Quran
Then, on that Day, you shall be asked about the delight (you indulged in, in this world)!
The Noble Quran